Poezii - Mihai Eminescu
Orice cititor va raspunde, fara a sta pe ganduri: poetul nostru national, sinteza superlativa a expresivitatii si sensibilitatii romanesti. Tocmai acest specific al poeziei eminesciene transforma actul traducerii intr-o incercare temerara. Aceasta este eterna provocare pentru un traducator de poezie: sa transpuna poemul in limba straina, avand convingerea ca asa l-ar fi scris poetul insusi, daca s-ar fi exprimat in limba respectiva. Provocare asumata de doi anglisti de marca, Leon Levitchi si Andrei Bantas, care au reusit sa transpuna in limba engleza magia versului eminescian, forta sa unica de sugestie.